Cross-cultural adaptation of The Postpartum Childcare Stress Checklist into Brazilian Portuguese
نویسندگان
چکیده
Abstract Objectives: to carry out the cross-cultural adaptation of The Postpartum Childcare Stress Checklist scale be used in Brazil. Methods: process followed internationally defined guidelines: double translation, synthesis and back-translation, analysis by a committee experts, proposal for pre-final pre-test version, psychometrics properties generation final version. reliability validity version were analyzed through cross-sectional epidemiological study involving 190 women postpartum period. Cronbach’s α indicator exploratory factor with main component extraction estimated analysis. Results: α-Cronbach’s was 0.894. tested Brazilian proved one-dimensional pointed four factors that very closely distributed explained 57.8% variance. All items original instrument maintained proposed Conclusions: valid reliable application populations.
منابع مشابه
Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Children's Communication Checklist-2.
PURPOSE To translate the Children's Communication Checklist-2 (CCC-2) into Brazilian-Portuguese, to make its cross-cultural adaptation and to assess its internal reliability. METHODS The translation and cross-cultural adaptation followed the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. The test was administered to 20 parents or caregivers of indivi...
متن کامل[Translation and cross-cultural adaptation of the Recent-Onset Arthritis Disability (ROAD) index into Brazilian Portuguese].
INTRODUCTION The increasing search for the psychological treatment of patients with chronic diseases and with clinical indications for the control of physical and psychological capacities has revealed a need for instruments aimed at assessing these patients. Rheumatoid arthritis is a condition that has been widely studied with a focus on the development of new drugs and treatment approaches. Ho...
متن کاملCross-cultural adaptation into Brazilian portuguese of the Dietary Sodium Restriction Questionnaire (DSRQ).
BACKGROUND Sodium restriction is a non-pharmacological measure often recommended to patients with heart failure (HF). However, adherence is low, being among the most common causes of HF decompensation. The Dietary Sodium Restriction Questionnaire (DSRQ) aims at identifying factors that affect adherence to dietary sodium restriction by patients with HF. In Brazil, there are no instruments to ass...
متن کاملTranslation and cross-cultural adaptation of the Sexual Function Questionnaire (SFQ) into Brazilian Portuguese.
Introduction Sexual dysfunction is common in patients with psychotic illness. This article describes the translation and cross-cultural adaptation of the Sexual Function Questionnaire (SFQ) into Brazilian Portuguese. Methods The translation and cross-cultural adaptation followed the guidelines for adapting self-report instruments proposed by the Task Force of the International Society for Pha...
متن کامل[Translation and cross-cultural adaptation of the Multiple Sclerosis Walking Scale (MSWS-12) into Brazilian Portuguese].
Poor walking performance is predictive of heart disease and osteoporosis and increases the risk of death in the elderly. Gait and vision have been identified as the most valuable physical functions according to multiple sclerosis patients' perceptions. The objective of this study was to perform a translation and cross-cultural adaptation of the Multiple Sclerosis Walking Scale (MSWS-12) into Br...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Revista Brasileira de Saúde Materno Infantil
سال: 2022
ISSN: ['1806-9304', '1519-3829']
DOI: https://doi.org/10.1590/1806-9304202200030007